Урок 16: Глаголы “Sapere” vs “Conoscere”
- Грамматика:
Sapere
(знать факты), Conoscere
(знать людей/места).
- Объяснение: Оба означают ‘знать’.
Sapere
– для фактов или умений (‘знать’). Conoscere
– для знакомства с людьми или местами (‘быть знакомым’).
- Текст:
- So che parli tedesco.
- Sai a che ora parte il treno?
- Conosci un buon ristorante qui vicino?
- Non conosco quella ragazza.
- Sappiamo dove si trova.
- Conoscete Roma?
- Loro sanno sempre tutto!
- Словарь:
- Sapere: Знать (факты)
- Conoscere: Знать (быть знакомым)
- Tutto: Всё
- Sempre: Всегда
- Treno: Поезд
- Trovarsi: Находиться
- Qui vicino: Здесь рядом
- Как сказать…
So dov'è il ristorante.
– Я знаю, где находится ресторан.
Conosci il mio amico?
– Ты знаешь моего друга?
Non conosciamo questa canzone.
– Мы не знаем эту песню.
Sapete dove sono?
– Вы знаете, где они?
Conosco una buona spiaggia qui vicino.
– Я знаю хороший пляж здесь рядом.
Lui non sa ballare.
– Он не умеет танцевать.
Conoscete questo hotel?
– Вы знаете этот отель?
So che ti piace l'italiano.
– Я знаю, что тебе нравится итальянский.
Sappiamo tutto!
– Мы все знаем!
Conosci un buon gelato?
– Ты знаешь хорошее мороженое?
Слушай и повторяй за диктором
Проверь как запомнил фразы из урока
Учим слова к уроку
Еще фразы